تبليغاتX
پایگاه موسیقی راک و متال
مرکز ترجمه ، دانلود ، آموزش و نقد و بررسی برترین های راک و متال

سلام به همه دوستان عزیز ، وبلاگ قبلی من بعد از 6 سال فعالت بنا به دلایل نامعلومی                 ف . ی . ل . ت . ر شد ، به همین دلیل هم تصمیم به راه اندازی یه وبلاگ دیگه گرفتم.یادمه اولین پست وبلاگ قبلیم رو به " نابخشوده 2 " متالیکا اختصاص داده بودم ، به خاطر حال و هوایی که اون روزها (تیرماه 84) داشتم ، اولین پست این یکی رو به آهنگ Welcome Home از آلبوم Master Of Puppets از گروه جاودان متالیکا اختصاص میدم ، امیدوارم از خوندنش لذت ببرین :

Welcome to where time stands still 

به جایی که زمان ساکن است خوش آمدی

No one leaves and no one will 

کسی اینجا را ترک نکرده و نخواهد کرد

Moon is full, never seems to change

ماه کامل است و گویا هرگز تغییر نخواهد کرد 

Just labeled mentally deranged 

 روان پریشی فقط برچسبی است که بر ما زده می شود

Dream the same thing every night 

هر شب رویای یکسانی می بینم

I see our freedom in my sight

آزادیمان را می بینم که جلوی چشمانم مجسم می شود

No locked doors, no windows barred

(و رویای اینکه) هیچ در و پنجره ای قفل و نرده ندارد و 

No things to make my brain seem scarred 

 هیچ چیز باعث آشفتگی ذهنیم نمی شود

Sleep, my friend, and you will see

دوست من بخواب ، آنگاه خواهی دید که 

The dream is my reality 

 این رویا همچون واقعیت من است

They keep me locked up in this cage

آنها مرا در این قفس حبس کردند 

"Can't they see it's why my brain says "rage 

آیا نمی بینند که این دلیل خشم درونی من است ؟

Sanitarium, leave me be 

ای دیوانه خانه ، مرا به حال خود بگذار

Sanitarium, just leave me alone 

دیوانه خانه ،تنهایم بگذار

Build my fear of what's out there 

مرا از چیزی که آن بیرون است بترسان

Cannot breathe the open air 

نمیتوانم هوای آزاد تنفس کنم(آزاد باشم)

Whisper things into my brain

چیزی در گوشم زمزمه کن 

Assuring me that I'm insane 

 تا مرا قانع کند که دیوانه ام 

They think our heads are in their hands 

آنان می پندارند تفکرات ما را در اختیار دارند

But violent use brings violent plans 

اما رفتار خشن افکار خشن به بار می آورد 

Keep him tied, it makes him well

او را در بند کن تا بهتر شود ! 

  ? He's getting better, can't you tell

مگر نمی بینی که حالش رو به بهبودی است؟!

No more can they keep us in 

بیش از این نمی توانند ما را اینجا نگه دارند

Listen, damn it, we will win 

گوش کن لعنتی! ما پیروز خواهیم شد

They see it right, they see it well

آنان به وضوح و روشنی میبینند 

But they think this saves us from our hell 

ولی گمان میکنند این مارا از جهنمی که در آن هستیم نجات خواهد داد 

Sanitarium, leave me be

دیوانه خانه ، مرا به حال خود بگذار

Sanitarium, just leave me alone 

دیوانه خانه ،تنهایم بگذار

Sanitarium 

دیوانه خانه

Just leave me alone

تنهایم بگذار!

Fear of living on 

هراس از ادامه ی زندگی 

Natives getting restless now 

ساکنین همیشگی (دیوانه خانه) بی قرار شده اند

Mutiny in the air 

بوی شورش می آید

Got some death to do 

کارهایی مرگبار برای انجام دادن دارم

Mirror stares back hard

آینه سختی های گذشته را نشان می دهد

kill is such a friendly word

"کشتن" چه واژه ی دوست داشتنی ای شده است

seems the only way

و به نظر می رسد تنها راه 

for reaching out again

برای بدست آوردن آزادی دوباره است

MetallicA

Master Of Puppets - 1986

+ نوشته شده در  یکشنبه چهارم دی 1390ساعت 1:18  توسط محمد رضا |